乾燥平麺パスタ、ディ・チェコのフェットゥッチェッレが売られていた

ディ・チェコ No.6 フェットゥッチェッレ (fettuccelle) を久しぶりに購入できました。

フェットゥッチェッレはどこへ消えた?

フェットゥッチェッレは、リボンの紐のような平べったい形をしたパスタ。ディ・チェコの No.6 は、生パスタで見かけるような鳥の巣状ではなく、普通のスパゲッティ同様に真っ直ぐ伸ばした形の乾燥パスタです。ソースとの絡みがよく、ゴルゴンゾーラを溶かしこんだ生クリームソースで食べるのがお気に入りでした。

日本では日清フーズがディ・チェコを販売しています。ただし No.6 は欠番となっていて、輸入食品のお店でしか手に入りません。当時は、リカーショップの輸入食品コーナーで購入していました。しかし忽然と姿を消してしまう。棚から消え、楽天などのショッピングモールでも見かけなくなりました。理由は分かりません。鳥の巣状の乾燥パスタ No.233 フェットゥッチーネ (fettuccine) の方は継続して販売されていました。

それが最近になって、取り扱うショップがぽつぽつと現れています。

フェットゥッチェッレとフェットゥッチーネ

そもそもこのフェットゥッチェッレとフェットゥッチーネは何が違うのでしょうか?

fettucce = about 1.3cm (1/2 inch) wide.
fettuccelle = narrower than fettucce.
fettuccine = about 8mm (1/4 inch) wide.

Fettuce Wider version of fettuccine
Fettuccine Ribbon of pasta approximately 6.5 millimeters wide
Fettucelle Narrower version of fettuccine

Fettuccelle noodles are similar to fettuccine but narrower, at about 1/8-inch wide.

引用内の fettucce (フェットゥッチェ) というのは、フェットゥッチェッレやフェットゥッチーネ同様にリボン型のパスタの一つ。ディ・チェコでは No.150。イタリア語 fettuccia がリボンを意味し、その複数形が fettucce です。

パスタの幅の違い

幅が広い順に並べると

  1. フェットゥッチェ
  2. フェットゥッチーネ
  3. フェットゥッチェッレ

となるようです。といってもディ・チェコの場合、フェットゥッチーネが約 7mm、フェットゥッチェッレが約 6mm なのであまり変わりありませんが。

アメリカでは同じ

ディ・チェコの公式サイトを見ていて気付いたのですが、アメリカでは No.6 をフェットゥッチェッレではなくフェットゥッチーネとして販売しているようです。

今日学んだこと

フェットゥッチェッレはフェットゥッチーネより幅が狭い。