乾燥平麺パスタ、ディ・チェコのフェットゥッチェッレが売られていた
ディ・チェコ No.6 フェットゥッチェッレ (fettuccelle) を久しぶりに購入できました。
フェットゥッチェッレはどこへ消えた?
フェットゥッチェッレは、リボンの紐のような平べったい形をしたパスタ。ディ・チェコの No.6 は、生パスタで見かけるような鳥の巣状ではなく、普通のスパゲッティ同様に真っ直ぐ伸ばした形の乾燥パスタです。ソースとの絡みがよく、ゴルゴンゾーラを溶かしこんだ生クリームソースで食べるのがお気に入りでした。
日本では日清フーズがディ・チェコを販売しています。ただし No.6 は欠番となっていて、輸入食品のお店でしか手に入りません。当時は、リカーショップの輸入食品コーナーで購入していました。しかし忽然と姿を消してしまう。棚から消え、楽天などのショッピングモールでも見かけなくなりました。理由は分かりません。鳥の巣状の乾燥パスタ No.233 フェットゥッチーネ (fettuccine) の方は継続して販売されていました。
それが最近になって、取り扱うショップがぽつぽつと現れています。
- ディ・チェコ No.6 フェットチェッレ
- 原産国イタリア
フェットゥッチェッレとフェットゥッチーネ
そもそもこのフェットゥッチェッレとフェットゥッチーネは何が違うのでしょうか?
fettucce = about 1.3cm (1/2 inch) wide.
fettuccelle = narrower than fettucce.
fettuccine = about 8mm (1/4 inch) wide.
- (Heidemarie Vos (2010) Passion of a Foodie: An International Kitchen Companion, p.405)
Fettuce Wider version of fettuccine
Fettuccine Ribbon of pasta approximately 6.5 millimeters wide
Fettucelle Narrower version of fettuccine
- (List of pasta - Wikipedia, Fettuce は原文ママ)
Fettuccelle noodles are similar to fettuccine but narrower, at about 1/8-inch wide.
引用内の fettucce (フェットゥッチェ) というのは、フェットゥッチェッレやフェットゥッチーネ同様にリボン型のパスタの一つ。ディ・チェコでは No.150。イタリア語 fettuccia がリボンを意味し、その複数形が fettucce です。
パスタの幅の違い
幅が広い順に並べると
- フェットゥッチェ
- フェットゥッチーネ
- フェットゥッチェッレ
となるようです。といってもディ・チェコの場合、フェットゥッチーネが約 7mm、フェットゥッチェッレが約 6mm なのであまり変わりありませんが。
アメリカでは同じ
ディ・チェコの公式サイトを見ていて気付いたのですが、アメリカでは No.6 をフェットゥッチェッレではなくフェットゥッチーネとして販売しているようです。
今日学んだこと
フェットゥッチェッレはフェットゥッチーネより幅が狭い。